Перевод "container tracks" на русский
Произношение container tracks (кентэйно тракс) :
kəntˈeɪnə tɹˈaks
кентэйно тракс транскрипция – 31 результат перевода
You were talking about Bayonne.
Something to do with container tracks. Trucks.
Container trucks.
Вы говорили о Байоне.
Что-то о маршруте доставки контейнеров.
Перевозки.
Скопировать
You were talking about Bayonne.
Something to do with container tracks. Trucks.
Container trucks.
Вы говорили о Байоне.
Что-то о маршруте доставки контейнеров.
Перевозки.
Скопировать
What's going on?
Those are horse tracks. Maybe somebody carried him out of here.
He would've waited for us.
Что происходит?
Похоже на следы лошадей, возможно кто-то его увез
Он ждал бы нас.
Скопировать
I'm on my way to the trailer park, * some terrorists.
Technically, I should pull myself over, cause I'm driving with an open container.
An open container I won't pass.
Я направляюсь в трейлерный парк, там террористы...
Вообще-то, я должен остановиться, потому что я еду с открытым багажником.
Но у меня нет иного выхода.
Скопировать
Technically, I should pull myself over, cause I'm driving with an open container.
An open container I won't pass.
Thank you, sir. I got him from here.
Вообще-то, я должен остановиться, потому что я еду с открытым багажником.
Но у меня нет иного выхода.
Спасибо, сэр.
Скопировать
I'm just standing here, crying, unable to stop you.
As I stop in my tracks and just stare blankly into the water, it quietly passes me by, leaving me here
- Have you worked here long?
И я только рыдал, смотря тебе вслед, Не в силах уход твой остановить.
Я забыл о всех своих делах И наблюдал за той речушкой, что пробегала под мостом, Как и ты, оставляя меня одного.
- Давно ты тут работаешь?
Скопировать
I just hit a possum!
Trish, do you have a bag or some kind of container?
So I had to fire Theresa, hire a painter and get a new hygienist all in one week.
Я сбила опоссума!
Триш, у вас не найдется сумки или какой-нибудь коробки?
Я уволил Терезу, нанял художника, получил нового ассистента и всё это за одну неделю.
Скопировать
- Nada.
I mean, it's possible that Lex has finally learned to cover his tracks.
Or what if, for once, Lex doesn't have anything to hide?
- Нет.
Возможно, Лекс наконец смог удачно спрятать концы.
А может, впервые, Лексу просто нечего скрывать?
Скопировать
This is far enough.
Do you need help with the container?
No, I got it open.
И так достаточно.
Тебе помочь с этим?
Нет, я уже открыла.
Скопировать
Hello, Angela.
You did a good job covering your tracks.
I had to spend a lot of money hunting you down.
Привет, Анжела.
Вам хорошо удалось замести следы .
Я потратила кучу денег, выслеживая вас.
Скопировать
- So it's working?
- This thing's completely dead in its tracks.
I'm cured.
- Так это сработает?
- Эти штуки полностью будут в ловушке.
Я вылечилась.
Скопировать
They match the shoes your victim was wearing. We found gravel inside them.
These are your perp's footprints, and the tire tracks match the ones from across the way, where Paula
Shoe prints tell us anything about our mystery man?
Он совпадает с туфлями, которые были на вашей жертве.
Мы нашли в них этот гравий. Это отпечаток ноги вашего преступника, ... и след шин совпадает с тем, который найден через дорогу, ... где была найдена Пола Грейс.
- Отпечатки обуви говорят нам что-нибудь о человеке-загадке?
Скопировать
Unless he knew what his partner was doing on traffic stops.
We got to get their car down to CSU, see if the tire tracks match.
Which means we're gonna have to involve IAB.
- Если только он не знал, чем занимается его напарник, когда сходит с маршрута.
- Нужно что бы их машину осмотрели криминалисты, посмотрим, совпадут ли их шины с имеющимся следом.
- Что значит, мы должны привлечь отдел внутренних расследований.
Скопировать
He's a security guard.
You saw stuffed animals and train tracks.
The carnival's closed this time of year.
Он охранник.
Ты говорила, что видела мягкие игрушки и железные рельсы.
Карнавал в это время года закрыт.
Скопировать
With luck they'll pass right by us.
It is more likely they followed our tracks to this location.
- This is impossible.
Если нам повезёт, они пройдут мимо нас.
Больше похоже, что они идут по нашим следам прямо сюда.
- Это невозможно.
Скопировать
What else have they got down there in Property?
Eight-tracks?
Victrolas?
Интересно, что там еще есть у хозяйственников?
Восьмидорожечники?
Виткролы?
Скопировать
That's something.
Or they're pros who set up in an alley on one side of the tracks... then slip over to the other side.
What about the post?
Это уже кое-что.
Итак, или эти ребята просто местные "йо"... которым повезло заработать $30 000 на обычном уличном грабеже... или они профессионалы, которые устроили засаду на одной стороне от путей... а потом скрылись на другой... где их ждала машина.
Что насчет вскрытия?
Скопировать
Oh, God.
I must make tracks.
How's Tom?
О боже.
Мне же пора бежать.
Как Том?
Скопировать
Where are you?
I'm trapped inside the container with the boy.
Stay right where you are.
Ты где?
Я сижу взаперти в контейнере с мальчиком.
Оставайся на месте.
Скопировать
Watson.
-Eddie's in a container.
-Which one?
Уотсон.
-Эдди - в контейнере.
-В котором?
Скопировать
-Nicole, it's me.
You see, it's just that I was at the container and you were dead.
I mean, you were dead.
-Николь, это я.
Понимаешь, я была возле контейнера, и ты был мертв.
Ты был мертв.
Скопировать
See these density changes in the terrain?
They're tire tracks.
That's the entrance.
Видите изменения плотности в почве?
Следы от шин.
Это вход.
Скопировать
We're getting close.
I see tracks of a pony that I once knew!
There is only one Black feet hunter who cut his arrow stone in this way.
Мы уже близко.
Я вижу следы пони, которого я знаю.
Только один охотник Черные Ноги затачивает стрелу таким способом.
Скопировать
Any idea how the perp got there?
There were tire tracks behind her car, made by different tires.
Goodyear radials, very worn.
- Есть соображения, как туда попал преступник?
- За её машиной есть следы шин с другим рисунком.
"Гудеар", сильно изношенные.
Скопировать
She would surely hunt us down.
We must cover our tracks.
Tara'c.
Иначе она выследит нас и уничтожит.
Мы должны замести наши следы.
Tарак.
Скопировать
I think that's how she got rid of the washing that was there on Saturday.
You're squandering resources on three separate tracks.
Narrow it down.
Я думаю, что таким образом она избавилась от того, что постирала в субботу.
Ты разбрасываешься ресурсами на три разные версии.
Нужно сузить.
Скопировать
- A little?
I've been following camel tracks all bloody morning, so let's make short work of this.
Where's me moolah?
- Небольшие?
Я всё утро шёл по следам ваших верблюдов и не намерен больше терять время.
Где мои деньги?
Скопировать
We'll be all right.
We got control of the container.
We believe that there's bodies inside.
С нами все будет хорошо.
Mы достали контейнер.
По нашим данным в нем - тела.
Скопировать
Think back.
You were on the boat, in the container.
What happened?
Подумай.
Ты был на судне в контейнере.
Что произошло?
Скопировать
That's Eddie Yang.
He's supposed to have died yesterday, drowned in that container.
Then it's true.
Это Эдди Янг.
Он должен был умереть вчера, утонуть в том контейнере.
Значит, это правда.
Скопировать
- The tracks end here.
- The tracks end here?
- Yes.
- Следы заканчиваются здесь.
- Следы заканчиваются здесь?
- Но, если следы заканчиваются здесь, как я буду следовать за ним?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов container tracks (кентэйно тракс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы container tracks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентэйно тракс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение